Keine exakte Übersetzung gefunden für خطأ تصميم

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch خطأ تصميم

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • There's something wrong with the design of his P-84 unit. Walker's agitated.
    هناك شئ خطأ فى تصميمه P-84..للوحده
  • A systems-based approach seeks to identify all the sources of error and design that contribute to road crashes, and then tries to mitigate the consequences.
    والنهج القائم على النظم يسعى إلى تحديد جميع مصادر الخطأ والتصميم اللذين يسهمان في حوادث الطرق، ومن ثم يحاول تخفيف آثارها.
  • Bit of a design flaw, I've always wondered why they never sorted it.
    تماماً إنه خطأ في التصميم أتساءل دائماً لماذا لم يصلحوه أبداً
  • Should Iran acquire nuclear weapons, the prospect of aregional arms race (starting with Saudi Arabia) – and thusheightened risk of nuclear war by accident, design, ormiscalculation – is very much greater than is the risk of furtherproliferation in Northeast Asia.
    فإذا حصلت إيران على الأسلحة النووية، فإن احتمالات حدوث سباقتسلح في المنطقة (بداية بالمملكة العربية السعودية) ــ وبالتالي تفاقمخطر اندلاع حرب نووية عن طريق الصدفة أو التصميم أو خطأ في الحساباتــ أعلى كثيراً من احتمالات المزيد من الانتشار النووي في شمال شرقآسيا.
  • The seven principles of universal design reflect a set of values to further full participation and equality rather than technical planning and design standards on accessibility: (1) equitable use — the design is useful and relevant to people with diverse abilities; (2) flexibility in use — the design accommodates a wide range of individual preferences and abilities; (3) simple and intuitive use — the design is easy to understand regardless of the knowledge, experience, language skills or concentration level of the user; (4) perceptive information — the design communicates information effectively to the user, regardless of ambient condition or sensory abilities of the user; (5) tolerance for error — the design minimizes the hazards and adverse consequences of unintended actions; (6) low physical effort — the design can be used easily, efficiently and comfortably, with a minimum of fatigue; and (7) size and space for approach and use — the size and space for approach, reach, manipulation and use is appropriate, regardless of the body size, posture or mobility of the user (see E/ESCWA/H5/2000/1).
    علما بأن المبادئ السبعة للتصميم العمومي الاستخدام تعكس مجموعة من القيم تعزز المشاركة الكاملة والمساواة أكثر مما تعزز التخطيط التقني ومعايير التصميم بشأن تيسير إمكانيات الوصول: (1) الاستخدام العادل - فالتصميم مفيد ومناسب للأشخاص ذوي القدرات المختلفة؛ (2) المرونة في الاستخدام - فالتصميم يستوعب مجموعة واسعة من الأفضليات والقدرات الفردية؛ (3) الاستخدام البسيط والفطري - فالتصميم سهل فهمه بصرف النظر عن المعرفة، والخبرة، والمهارات اللغوية لمستخدمه ومستوى تركيزه؛ (4) المعلومات المميزة - فالتصميم يوصل المعلومات بطريقة فعالة إلى مستخدمها، بغض النظر عن الحالة المحيطة أو القدرات الحسية لمستخدم المعلومات؛ (5) التسامح مع الخطأ - يقلل التصميم إلى أدنى حد ممكن من مخاطر الأعمال غير المقصودة ومن عواقبها السيئة؛ (6) قلة الجهد البدني - إذ يمكن استخدام التصميم بسهولة وراحة، بأقل قدر ممكن من التعب؛ (7) الحجم والحيز المتاح للاتصال والاستخدام - الحجم والحيز مناسبان للاتصال، والوصول، والمعالجة، والاستخدام بغض النظر عن حجم جسم المستخدم، ووضعه، وحركته (انظر (E/ESCWA/H5/2000/1.